Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 皮 [皮] pí [BOT.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 壳 [殼] ké [BOT.] [ZOOL.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 碗 [碗] wǎn [KULIN.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 表皮 [表皮] biǎopí [BOT.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 外层 [外層] wàicéng [TECH.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 叶子 [葉子] yèzi [BAU.] | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
| 果皮 [果皮] guǒpí [BOT.] | die Schale Pl.: die Schalen - die Fruchtschale | ||||||
| 贝壳 [貝殼] bèiké [ZOOL.] | die Schale Pl.: die Schalen - die Muschelschale | ||||||
| 碗 [碗] wǎn zew. [KULIN.] | die Schale Pl.: die Schalen - Zew. für Dinge in einer Menge, wie in eine Schale oder Schüssel passte | ||||||
| 一碗 [一碗] yī wǎn [KULIN.] | eine Schale (voll) Pl.: die Schalen | ||||||
| 爹 [爹] diē [fam.] | der Papa Pl.: die Papas [fam.] | ||||||
| 爹 [爹] diē [fam.] | der Vati Pl.: die Vatis [fam.] | ||||||
| 叠 [疊] dié | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| 喋 [喋] dié - 见喋喋 [見喋喋] jiàn diédié | nur in Komposita | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schale | |||||||
| schal (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无皮的 [無皮的] wúpí de Adj. | ohne Schale | ||||||
| 有皮的 [有皮的] yǒu pí de Adj. [BOT.] | mit Schale | ||||||
| 带皮 [帶皮] dàipí Adj. [KULIN.] | in der Schale Adv. | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 淡而无味的 [淡而無味的] dàn ér wúwèi de | schal Adj. | ||||||
| 乏味 [乏味] fáwèi | schal Adj. | ||||||
| 无味 [無味] wúwèi | schal Adj. | ||||||
| 走味的 [走味的] zǒuwèi de [KULIN.] | schal Adj. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 无皮 [無皮] wúpí | keine Schale haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 剥壳 [剝殼] bāoké [KULIN.] | Schale knacken | knackte, geknackt | | ||||||
| 跌下 [跌下] diē xià | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 走味 [走味] zǒuwèi [KULIN.] | schal werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | die Welt kennenlernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
| 超时 [超時] chāoshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| 逾时 [逾時] yúshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 闰 [閏] rùn Adj. [ASTRON.] | Schalt... | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 穿戴漂亮 [穿戴漂亮] chuāndài piàoliang | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 盛装打扮 [盛裝打扮] shèngzhuāng dǎbàn | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 特意妆扮 [特意妝扮] tèyì zhuāngbàn | sichAkk. in Schale schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 穿戴漂亮 [穿戴漂亮] chuāndài piàoliang | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 盛装打扮 [盛裝打扮] shèngzhuāng dǎbàn | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 特意妆扮 [特意妝扮] tèyì zhuāngbàn | sichAkk. in Schale werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






